CER SI PAMANT ROMANESC

Cuvant despre noi, romanii

VIDEO.STIATI CA A FOST PUBLICAT IN URMA CU CEVA TIMP UN DICTIONAR „ROMAN-MOLDOVENESC”? UN GRUP DE UMORISTI SI IMPATIMITI „LINGVISTI”, IL IMBOGATESC SAPTAMANAL CU CUVINTE NOI


.

UAU! Săptămânal,un grup de entuziasti adauga cuvinte noi!

A
A abaldi · a râmăne cu gura căscată
A abijî · a ofensa
A abişci · a promite
A afighi · a rămâne uimit
A ahui · a încălcat regulile de conduită
A buksui · a patina cu maşina / a nu face nimic intr-o situatie
A faşi atjîmănii · a face flotări
A chica pe buşi · a fi uimit
A dolojî cuiva şeva · a da raportul / a spune
A da atciotu · a face darea de seamă
A hriukni · a scoate sunete din nas
A faşi perevarot · a face revoluţie
A naezji · a avea pretenţii
A pastupi jestoka · a te purta dur
A peredăi privet · a transmite salutări
A perejîvăi · a-ţi face griji
A pridumăi · a inventa ceva
A pune lapşa pi urechi · a minţi
A pasfiti · a da o dedicaţie / a dedica
A umbla cu teolka · a te plimba cu prietena
A sări în skakalcă · a sari cu coarda
A sobiri prikindalili · a strânge lucrurile
A stuki · a scuipa
A sineaci · a consuma alcool in cantitati foarte mari
A te zaibi · a te sătura
A te snimi · a fugi
A te sîbi · a da bir cu fugitii
A te vrubi · a inţelege
A ti zdarovi cu paţanii · a te saluta cu băieţii
A ti abajri · a manca pe săturate
A ti prasfiti · a te da de gol
A-ţi înfla hreaşca · a bea fără măsură
A trisi pisiulika · a scutura penisul
Aşela ari o tacikî pantovaia · persoana în cauză are o maşină bună
A uşidi vaprosuri · a găsi soluţii
A vîjîvi · a supraveţui
A zaboli · a te îmbolnăvi
A zaibi narodu · a juca pe nervi
A zaibi populaţia · a juca pe nervi
A zamuti şeva · a pune ceva la cale
A zakalibi · a juca pe nervi
Ai svet acasă? · ai electricitate acasă?
Ai şeva havcic? · ai ceva de mâncare?
Aista-i numa rama şî provodka · foarte slab
Abşceagî · cămin studenţesc
Abjorik · gurmand
Aşăianî · in felul acesta
Auzi şi eu ţie îţi vtiresc aişi? · tu auzi ce îţi spun eu ţie?
Am pierdut orientirovca · m-am rătăcit
Am facut nişti prijimănii · am facut flotări
Am facut nişti prisidănii · am facut asezări
Am praskaliznit · am alunecat
Apu iaca tu şi cauţ aişi? · tu ce cauţi aici?
Apu deamu aişi îi pizdeţ, totu-i iasna · totul este clar, nu mai exista nici o speranţă
Ahreneti · a rămâne uimit de supărare
Anigdoati · bancuri
Atstîlo · s-a răcit
Auzi fa · mă scuzaţi domnişoară, pot sa va deranjez
Azabocenîi · obsedat

B
Babî miniatiurnaia · femeie slabă
Başleovîi · om cu bani
Balvan · fără minte
Batoane · franzele
Bahani · părinţi (cuvânt urât)
Bahanu nuni dă tacika sî ni duşim la teolşi · tata nu-mi dă maşina să ne ducem la fete
Bazaru-i mort · discuţia e încheiată
Bazaruri · discuţii
Bă, io’ hui io’ znait · nu ştiu ce să zic
Băi, eu vorghesc din marşutcî · vorbesc din maxi-taxi
Blea · bagami-aş
Beztalkovîi · aberant
Băi, duracule · prostule
Bispridel · dezordine
Bîdlan · băiat rau
Bicsî · domnişoară
Bîc · bou
Buburuznik · maşină mică şi proastă
Butilkă golaia · sticlă goală
Badîgă · local, cafenea
Blatnoi · şmecher
Bratanu neu · fratele meu
Bumajnik · portmoneu
Buza · (interjectie) închide gura

C
Cadru · om haios
Caloş bîhliţ · încălţăminte care miroase urât
Ciainik · băiat prost
Cîcăşios · băiat nerespectuos
Cărăbuş · carabinier
Cicani · Ciocana
Ciort io’ znaiu · nedumeride cine-o şti
Ciort · drac
Ciotka · bun, fain
Ciuvac · un tip oarecare
Ciuvacu şela glazeşti la noi · tipul acela (neagreat) se uită la noi
Ciuvacu şela umblî aşa dutîi · tipul se crede smecher
Ciumadan (sinonim: chirpidin) · om pierdut
Ciumadan la cap · (sinonim: dalbaiob) baiat prost
Chirpidin · unealtă de scos cuiele
Chişior · picior
Chişăt · urină
Chiloţi cari tai măliga · bikini
Chipitoc · apă fierbinte
Clenomiţîn · sperma
Clicuhă · poreclă
Cobrî · penis in erectie (lauda adusa la adresa propriului penis, nu se exclude preamarirea)
Crivaraz · o persoană urâtă şi rea
Cum cu jituha? · ce mai faci?
Curji fesu · dus cu pluta
Curva de mare · sirena
Cojînkă · geacă de piele

D
Da vdrug · speranţă poate, poate merge
Davai buhneom · hai să-ţi fac cinste cu ceva de băut
Dă-ni kastrulea şeea · dă-mi, te rog, cratiţa
Dă-ni meaciu · dă mingea
Dute-n brânză · lasa-mă în pace
Dapu kaneşna · sigur că
Devcionşi · domnişoare
Dictionarul e băţ · dictionarul este super tare

E
Ea ne govoriti po ruski · nu vorbesc limba rusă
El ma cumăreşte · nu-mi place de el
Eşti un mujic bun · eşti un băiat de treabă
Eşti puteovîi? · esti deştept?
Eşti şei mai kleovaia teolkî · declaraţie de dragoste
Eu deamu psihuiesc · devin foarte nervos
Eu mă kiş kipitok · sunt indrăgostită până peste cap
Eu napastoi cîştig · sunt norocos
Eu îs bronitank · eu sunt cel mai tare

F
Fa, vrei morojenî? · dragă, vrei o îngheţată?
Fără slejcă · fără a fi urmărit
Fără opredeliteli · nedeterminat
Floaşi · păr
Foarte horoşii · foarte bun

G
Ganduras · boule
Gandon ibucii · o persoană enervantă
Gandonu’ şela di Vaseok nu puni buhalî · Vasilie (la diminutiv), un băiat nesuferit, nu face cinste
Ganeoj · minciuni
Gigea · frumos
Ghenii · băiat deştept
Gheozlomeli · plăcinte
Ghiari · unghii mari
Goroscop · horoscop
Gura-n ghips · linişte!

H
Hai la ozeră · hai la iaz
Hai şi ni-om razbiri · hai să clarificăm situaţia
Hai sî tusuim buşili · hai să dansăm
Hanîgî · om prost
Hatî · casă
Huineaua şeia · ceva necunoscut

I
Iaca (tu) · în schimb (tu)
Iapa şeia · fată rea
Ibală · mutră
Ibati · să-mi bag piciorul
Ibati! · (interjecţie) a fi mirat
Indeiţ · persoana întunecată la culoare
Io maio · băga-mi-aş
Iobanîi v rot · drace

Î
Închide săltariu! · taci!

J
Jeleznîi pareni · băiat rezistent
Jgut · lănţişor
Jopă · posterior
Jruhă/Jratva · mâncare
Juc · băiat descurcăreţ

K
Kaif · a te simţi bine
Kalhoz · orgiie, sex in gup / gospodărie ţărănească
Kalonkă · boxă
Kanciugî / Kancelijnîii · un om terminat
Kankretnîi · băiat serios
Kapilkî · puşculiţă
Katleti · pârjoale
Karoci · mai pe scurt
Kazeol · un tip care nu vrea sa faca ceva pentru tine
Kent · prieten / băiat cu influenţă
Kirojşi · coltunaşi
Klasna · plăcut
Kleovîi · ca lumea
Koncenîi · terminat, vai de capul lui
Krasovşi · adidaşi
Krugavaia · rond
Krîşă · apărători de poziţie
Krîsî · spion

L
Laşara · un ratat
L-o zavalit · l-au bătut
Luşui · lunecuş

M
M-ai ubidit · m-ai convins
M-am vliubit · m-am indragostit
M-am udivit · m-am mirat
M-o apucat sracika · am diaree
Maldavan · moldovean
Maloletşi · adolescente
Mă cişăşte · mă manâncă
Mamaşa coaşi pîni · mama coace paine
Mă duc sî ablamesc teolka şeia · mă duc să-i fac curte domnişoarei
Mă taşcesc · stare euforica, de extaz
Mă priţipesc · insist, agăţ
Mă klabasesk în trolik · umblu brambura
Ma sohnesc dupa tine · ma usuc dupa tine
Maladeţ · de treabă
Morda · faţă neagreată
Musar · poliţist
Mujîc gareacii · tip sexy
Mutka · activitate ilegală
Mrazi · persoană nesimţită

N
N-am vozmojnosti · nu am posibilitatea
N-am svet · nu am curent electric
Na fseakii slucii · pentru orice eventualitate
Nacialinic · şef
Nastraenii · dispozitie
Ne-am tusuit · ne-am distrat
Ne-am paznakomlit · am facut cunostinta
Ne imeet naznacenie · nu conteaza
Ni hlizîm di ti cazi pi buşi · râdem până numai putem
Ni-a kisă di nii amar în gurî · vreau cu treaba mica foarte tare
Ni-a pităni uăi · mi-i foame
Ni-o dolojît · mi-a spus ce se întâmplă
Ni-o atpadit celestea · am rămas cu gura căscată
Ni-i da lampaciki · nu mă interesează
Nu faşi nişio dvijenii · nu faci nimic
Nu ştiu şi s-o slucit · nu stiu ce s-a intimplat

O
Oduşîvleonîi · inspirat
Oknî · fereastră
O huinea · un lucru de nimic
Ostanovite rutieru u semafora · opriti maxi-taxi la semafor, va rog
Otviceşti za bazar? · eşti sigur de ce zici?

P
Padruji · domnişoare
Padruga şeia-i koncinaia · tipa este naşpa
Paraşî · WC
Parcî eşti un bamjarik · arăţi ca un boschetar
Paşol nahui! · (înjuratură) pleacă de aici!
Patlajeli · roşii
Paţan · băiat de-a nostru (de obicei pune de băut)
Paţan puteovii · băiat bazat
Paţan v teme · băiat de-al nostru
Paţan ciotkos · băiat de treabă
Paţan krutoi · tip şmecher
Paţan svoi · băiat de-al nostru
Paţanu şela glazeşti la noi · băiatul acela (agreat) se uită la noi
Perezagruzcă · repornire/restart
Perezaredeşti · reîncarcă
Pesni · cântec
Pidaras · persoană nesuferită
Pidagog · profesor la şcoală
Piciatkî · inel de aur
Pituh · fraier
Pizdeţ · uimitor sau treaba stă foarte rău (depinde de context)
Pragon · minciună
Priz · premiu
Prosta · pur şi simplu
Provoturi · cabluri
Puteovii · bun
Podrugă · prietena
Poreatkî · ordine
Pohui · indiferenţă
Pohuist · persoană indiferentă
Pricol · glumă
Praşmandovcă · prostituată
Pricioscî · frizura
Pridurak · om prost
Prost di put colţunii · superlativ pentru prost
Pricoluri · glume

R
(a ti) Raslaghi/Raslabi · a te relaxa
Razisneşte şi nouă bazaru tău · lamureste-ne ce ai vrut să zici
Radaşi · părinţi
Rîbkî · peştişor
(la) Rîbalkă · la pescuit
Rîlă · faţa urâtă
Rjac · râs în hohote
Rupi başnea/buca/băşina · tare beton
Rojî · mutră
Rojî znakomaia · mutră cunoscută
Rukapaşkî · un tip de arte marţiale

S
S-o kâkat la delî · 1. i-a fost teamă, 2. a renunţat
Sabireşti · a strînge
Salabon · persoană slabă, neajutorată
Sased · vecin
Să ne kentuim · să ne imprietenim
Sî triseşte · tremură / zguduie
Sî faşi na zlo · a face în ciudă
Se grăgheşti · se grăbeşte
Siliodkî · scumbrie
Siliodkî kapcionitî · scumbrie afumată
Sfitilinic · veioză
Slideşte · urmăreşte
Slideşte după bazaru tău · fii atent la ce spui
Sobutîlnik · partener de pahar
Starişi · părinţi
Stervî · usuratică
Stuceşte · pîrăşte
Storoj · paznic
Strelkî · întâlnire de afaceri/rezolvare probleme
Sucă · 1. căţea 2. femeie insuportabilă 3. femeie care se culcă cu toţi, dar numai nu cu tine.
Supărat concretno · foarte supărat

Ş
Şi s-o slucit cu tini? · ce ai păţit?
Şi ti vîibeşti? · te spargi in figuri?
Şi ti beleşti la mini? · de ce te uiţi în direcţia mea?
Şi uăi, ţo ahuit cabina? · de dai mare?
Şibionkî · pietriş
Şinşi padhoadi la turnic · 5 serii (de exerciţii) la bară
Şini ne peredal za praezd? · cine n-a achitat taxa? (in transportul public)
Şnuroc · şiret
Ştampovkî · produs falsificat
Ştucî · o mie
Şuzuri · încălţăminte

T
Taburetkî · maşină mică
Talpomiţîn · miros de picioare
Taman cînd a-s mă duc · când o să plec
Tazic · automobil
Tăt o să şie clasna · totul va fi bine
Tăt îi băţ · totul este conform asteptărilor
Tăt îi rovna · totul e bine
Tecikî · zile critice / ciclu
Teolkă · fată sexy
Tifoznîi · om bolnav
Tipa · aproximativ sau similar cu
Tormozeşti aişi · opriţi aici, va rog
Trudnîi · greu
Tralivaz · tramvai
Trolik · troleibus
Tu sîngurî di undi eşti · îmi cer scuze de deranj, de unde sunteţi?
Tu uăi şi naejăşti la mini, krez cî eşti şel mai krutoi, da eu ca tini am văzut more şi nii da lampaciki · pleacă de aici, nu mă sperii
Tufta · obiect nefolositor

Ţ
Ţi so ahuit ciribelu? · te dai mare?
Ţ-o ahuit caloşîi? · te dai mare?
Ti doari ibala? · te doare faţa?
Ţăntru · centrul oraşului
Ţîmburuc · mititel
Ţîţoderjadeli · sutien

U
Uăi · adresare către o persoană de gen masculin
Uăi, dacî mănânşi huineaua şeia o sî-ţ chişi cilenu · nu mânca, este toxic
Uăi, slideşte bazarul · vezi că vorbeşti aiurea
Uăi, tu şi eşti kaciok? · umbi la sala de fortă?
Uăi, tu şi eşti paţan sau nu? · intrebare capcană. Da – trebuie să dai ceva. Nu – primesti bătaie, mai devreme sau mai târziu.
Uăi, tu şi vrei pizdealî? · vrei o bătaie sora cu moartea?
Uăi, tu eşti un kazeol! · mie nu-mi place de tine! (motiv, cand nu ai altele, să te apuci de cineva să-i dai bătaie)
Uăi, tu ni sî pari cî ai luat-o pin patlajeli · cred ca eşti în afara subiectului
Uăi fă! · adresare către o persoane de gen feminin
Uciastok · secţia de poliţie
Udaci · succes
Udavşic · penis mic (parerea femeilor)
Urod · persoană urâtă
Umnîi · deştept
Ujasno şi-i di prost · prostie la extrem
Utiug · fier de călcat
Udocicî · undiţă

V
Vabşe · in general
Vafli · 1. suplimente (proteine) pentru culturisti 2. sperma
Vnature · cu adevărat
Voobşe şî îndiobşti · mai pe scurt
Vozmojnosti · posibilitate
Vrei sî-ţ zamacesc una? · vrei să te lovesc?
Vreu să pazdravlesc · vreau să felicit
Vunderkind · foarte destept

Z
Zadrot · tocilar
Zaliot · sarcină nedorită
Zaibisi · foarte bine
Zapravkî · staţie de alimentare
Zakuresc · aprind o ţigară
Zaşnurui şnuroaşili la botincî · a lega şireturile la încălţăminte
Zatkni hlibalu! · închide gura!
Zdviguri · dus cu pluta
Zubilili · dinţii
Zvuk · sunet

Au contribuit: Cadru, stellanicu, @ŋ†¡Ҩ, BUSSU_Lucky, Daniell0, Patzanu :), Tolik, Patan de Moldova, vbf, PooH, Eugen, Dima, Kamaz, lumy, eu, voleac renat, Coco, Jănea, di la CIKANI, neoxrated, Havana, Vasea, Gkjyu, RM, vla_2, veronika, dimon, pitt, cristiana, sandu, BRAIN, Cat, vova, Mary, Inna, andry, Radu, Diana Popov si alti vizitatori anonimi. Vă mulţumim!

Sursa:

http://www.culmeaprostiei.ro/prostii-inspirate-de-la-vecini/dicionar-moldovenesc-roman.html

Acum,hai sa incercam sa ne inchipuim in limba romana ,cum ar putea fi explicate  in   „limba moldoveneasca” cateva din cuvintele vocabularului „maldavan”:

Cuvintelnic – un fiel di dictionar, cu multi cuvinti, din cari oaminii inteleji si ei si pot.

Miere – Lichid gros, dulsi, transparient, produs di albini or poami cazuti di mar.

Chilot – Nalbituri purtati pisti… rusini ,or baiet si condusi aerfloturili.

Divina – Fatuci draguti din icoani; fatuci draguti si din afara icoanilor; poati hi si fatuci cari ii acuzati di baiet ca a ramas bortoasi: “tu esti di vina!”.

Palitura – Lovituri pi spinari; di osandi ca la TSKA Moscova .

Papusi – Jucareli pentru bebilusi or opinsilii fari calcai, di casi, pi cari i-o dat fimeia nieputinciosului scriitor al cuvintelnicului.

Batigard – Strajer; baiet tuns la chelii, cu minti multi, cari apari pi siniva di batai; atentii, nu reusesti intotdiauna!

Perji – Poamili din pruni; dicoratiuni-mozaic pi material moali, di calitatia
cuvintelnicului.

Piron – Suruboi cari si bati cu socanu, or locu undi trag in gari trenurili.

Tratat – Baiet cari daci vini in bataturi la tini ii dai o vodki, sau pajini di hartii pi cari tovarasii domnului siecretar jeneral al PCM Voronin vor sa le scrii in moldovinesti cu asupritorii di pesti Prut, cari vor sa-i romanizezi cu forta si cari se va siemna la Pasti. La Pastili Cailor.

Dobitoc – Poati fi si animal (bou, magar or alsiva din bataturi); cretin, idiot, tiembiel ca sel pi cari l-au pus kaghiebistii di la Moscova sa faci cuvintelnic intri romani.

Posolvon – Iesi afari! Mars!

Manestergura – prosop, carpi, slugi

Graunatica – neindemanatica, proasti

Mickey Mouse-sorisel mic si dracos

capac la cratita – acoperis;

– adevarat – istina;

– afise – foi volante;

– placere – ahota;

– binedispus, dornic, pasionat – ahotnic;

– blonda – albineata;

– pistrui – alunele;

– amarit – dosadit

– piatra pretioasa – alunica

CITITI SI :

VIDEO:DIVERSIUNEA ASA-ZISULUI DICTIONAR ROMAN-MOLDOVENESC.GRAIESTI MOLDOVINESTI !

https://cersipamantromanesc.wordpress.com/2010/12/26/videodiversiunea-asa-zisului-dictionar-roman-moldovenesc/

Publicitate

24/12/2010 - Posted by | DIVERTSMENT | , , , , , , , , , , , ,

13 comentarii »

  1. Stii, eu nu am ochi sa te vad, dar oricum te respectam pentru ca cit de cit ai cunostinte in diferite domenii. Da cu dictionarul, hai Dorina da-l in pizda masii de treaba. Nu este in acel dictionar nici pe aproape ce ai scris tu. Uite eu am acest dictionar. Si daca eu scanez si public paginile in locul unde ar trebui sa fie ceia ce zici tu si acolo nu este ceia ce zici tu, cum facem ? pariem la ceva ?

    Apreciază

    Comentariu de moldovan | 24/12/2010 | Răspunde

    • V-am indemnat in scris pe blogul vostru umoristic , sa publicati treptat fascicole din renumitul dictionar diversionist „roman-moldovenesc.
      Asa putem vedea daca limba din Basarabia nu seamana a limba romana si daca e alta limba…
      Hai sa va vad.Numai asa puteti demonstra ca voi scrieti acolo ori in limba romana ori in „moldoveneste”,pentru ca prea faceti sfintiile voastre caz de limba aia ‘moldoveneasca „de care rad nu doar savantii,dar si curcile.
      Iar daca voi sunteti moldoveni si nu credeti ca moldovenii sunt romani,de ce scrieti bre romaneste si nu scrieti dracului pe limba „maldavana”,daca tot ati inventat limba aia ?
      Hai sa va vad,ce scrie rahatul ala de dictionar,ca tot e nevoie de putina distractie de Craciun,nu-i asa ?

      Apreciază

      Comentariu de cersipamantromanesc | 24/12/2010 | Răspunde

      • Pai hai sa facem un pariu. Daca in el nu este ceia ce zici tu, ce facem ? hai sa pariem. Cit despre dictionar, pot sa-ti trimit un exemplar, chiar cu semnatura autorului. Hai sa pariem Dorina, daca cuvintele de mai sus lipsesc din dictionar tu publici in headerul blogului tau harta Moldovei Mari. Merge ?

        Apreciază

        Comentariu de moldovan | 24/12/2010

      • Nu am ce pariu sa fac pentru ca dictionarul ala e un ras de la un cap la altul si are scopul sa demonstreze ce nu poate fi demonstrat,anume ca voi in R.Moldova vorbiti o alta limba decat noi,cei din Romania,o limba numita la ordinul Rusiei si mai inainte la ordinul URSS-LIMBA MOLDOVENEASCA.V-am indemnat sa publicati pe blog in fiecare zi cate doua pagini din dictionarul acela ,poate ne vom distra.Daca voi vorbiti si scrieti intr-o alta limba,din ce cauza nu scrieti pe limba voastra si scrieti in romaneste ?
        Publicati asadar maine ,ca tot e craciunul primele doua pagini din dictionar si sa vedem ce zic moldovenii de minunea pe care o vor citi…
        Pana una alta,cauta in dictionar si vezi daca e real ce zic eu aici:

        – capac la cratita – acoperis;

        – adevarat – istina;

        – adeverinta – zapisca;

        – intelept – adinc;

        – afise – foi volante;

        – placere – ahota;

        – binedispus, dornic, pasionat – ahotnic;

        – acest – aiest, aiasta;

        – geamat – aiurit;

        – destept – hitru, mintios;

        – blonda – albineata;

        – pistrui – alunele;

        – suferinta – aman;

        – amarit – dosadit

        – piatra pretioasa – alunica

        Ce dracu’domnule ne tot dam dupa cires si purtam discutii aici despre diversiunile puse la cale de rusi ?
        Parca tu nu ai sti ca vorbesti aceeasi limba ca si noi ,cei din Romani !Adica voi spuneti alunica la pietrele pretioase ,si cand spuneti cuvantul „amarat”nu pricepeti ca e vorba de „dosadit”?Iar daca eu spun blonda,voi nu pricepeti ce e aia ?

        Apreciază

        Comentariu de cersipamantromanesc | 24/12/2010

  2. tot ce ai dat tu mai sus sint cuvinte rusesti schimonosite, vezi dupa cum urmeaza:
    A abaldi · (обалдеть)a râmăne cu gura căscată
    A abijî ·(обижать) a ofensa
    A abişci ·(обещать) a promite
    A afighi ·(офигеть) a rămâne uimit
    A ahui · a (охуеть, cuvint necenzurat rusesc se traduce cam asa- a prinde la pula)încălcat regulile de conduită
    A buksui · (буксовать)a patina cu maşina / a nu face nimic intr-o situatie
    A faşi atjîmănii ·(отжиматся) a face flotări
    A chica pe buşi · (asta in genere nu stiu de unde ati scos-o- nu am auzit- poate a pica pe buci ?) a fi uimit
    A dolojî cuiva şeva ·(доложить) a da raportul / a spune
    A da atciotu ·(отчет) a face darea de seamă
    A hriukni (хрюкать- sunete scoase de porc- a grohai cu alte cuvinte)· a scoate sunete din nas
    A faşi perevarot (переворот)· a face revoluţie
    A naezji ·(наезжать) a avea pretenţii(se foloseste mai des in sens direct- a calca peste ceva cu un mijloc de transport)
    A pastupi jestoka ·(e o traducere directa- поступить жестоко) a te purta dur
    A peredăi privet ·(transcriere aproape directa-передать привет) a transmite salutări
    A perejîvăi (переживать)· a-ţi face griji
    A pridumăi (придумывать)· a inventa ceva
    A pune lapşa pi urechi ·(лапша- se traduce ca tocmagi) a minţi, a atirna tocmagi pe urechi
    A pasfiti ·(посветить) a da o dedicaţie / a dedica
    A umbla cu teolka · (телка- vitica, se foloseste uneori in adresa partii femenine in sensul: umblu cu vitica)a te plimba cu prietena
    A sări în skakalcă (скакалка- coarda)· a sari cu coarda
    A sobiri prikindalili(prikindalili- in genere gresit, corect ar fi причиндалы-prichindali, adica lucruri din dotarea popilor, candela, …fel de fel de chitibusuri pe care le foloseste popa la slujba) · a strânge lucrurile
    A stuki (aici e corect- e cuvint moldovenesc folosit cred ca de mult timp)· a scuipa
    A sineaci ·(синячить) a consuma alcool in cantitati foarte mari
    A te zaibi (заебыватся – in traducere directa ar insemna sa te futi prea mult) · a te sătura
    A te snimi (снимать- in traducere directa inseamna a ridica ceva, la figurat mai este folosit ca exemplu a „agata” o gagica ca exemplu)· a fugi
    A te sîbi (сьебыватся- direct ar insemna „a o fute de la fata locului”) · a da bir cu fugitii
    A te vrubi (врубится- direct „a te conecta”)· a inţelege
    A ti zdarovi cu paţanii ·( :))) поздароватся с пацанами- mai folosesc unii) a te saluta cu băieţii
    A ti abajri (обожратся)· a manca pe săturate
    A ti prasfiti (просветится- inseamna in traducere a te ilumina,)· a te da de gol
    A-ţi înfla hreaşca (acici ar fi corect, ce insemna hreasca nu stiu dara se mai zice, a-ti umfla ritul, gușa, cobza, trambonul, etc si inseamna a te imbata)· a bea fără măsură
    A trisi pisiulika (трясти писюльку·) a scutura penisul
    Ei si asa mai departe. Unele expresii sint folosite de un cerc restrins de oameni, mai cu seama de kopkilasi prosti care vor sa arate mai duri cumva.
    Restul sint inventii care in genere nu le foloseste nimeni si cred ca au fost plasate ca glume. In esenta e un cuvint curat rusesc cu o terminatie schiminosita.
    In dictionarul cu pricina, nici pe aproape nu este asa ceva.

    Apreciază

    Comentariu de moldovan | 25/12/2010 | Răspunde

    • Foarte bine,hai sa vedem ce e in dictionarul acela si cat de diferita e limba romana de limba „moldoveneasca”.De ce pomeniti voi de limba moldoveneasca dar nu scriti niciodata „moldoveneste”? De ce il suparati voi pe tov.Stati care e atat de „maldavan”,ca maica-sa e rusoaica ?
      Hai,Craciun Fericit si vedeti ce faceti si cat de neromani sunteti ..Publicati dictionarul ala s poate invatam si noi „moldovineste”http://www.youtube.com/watch?v=Vrg4tbwJl_w

      Apreciază

      Comentariu de cersipamantromanesc | 25/12/2010 | Răspunde

  3. Dorina, „AMAN” nu este in nici un caz cuvant rusesc sau moldovenesc ci are o origine turceasca.
    Il intanlim mai ales in balcani din cauza influentei otomane. Si nu inseamna „suferinta” ci „GRATIE” sau „HAR DIVIN”.
    Cauta pe youtube cantecul aroman „Ah aman lailu” si ai sa vezi.

    Apreciază

    Comentariu de yo | 25/12/2010 | Răspunde

  4. despre cuvantul „suferinta” care este tradus gresit cu „aman”, chipurile pe moldoveneste – nitel mai sus de „piatra pretioasa = alunica”.

    Apreciază

    Comentariu de yo | 26/12/2010 | Răspunde

  5. nu exista limba moldoveneasca, ardeleneasca, olteneasca, etc. avem o singura limba cu mici diferente regionale. am semnalat doar ca s-a strecurat o greseala, atata tot.

    Apreciază

    Comentariu de yo | 26/12/2010 | Răspunde

    • pai tot dictionarul ala e o greseala.Mai precis e o incercare diversionista a propagandei antiromanesti de sorginte ruseasca de a fractiona masa romanilor.
      O limba moldoveneasca-un narod maldavan…

      Apreciază

      Comentariu de cersipamantromanesc | 26/12/2010 | Răspunde

    • Asi propune si articolul „Romani…sau moldoveni,vlahi,valahi,volohi ?”

      Apreciază

      Comentariu de cersipamantromanesc | 26/12/2010 | Răspunde


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

%d blogeri au apreciat: